Krieg und Terpentin

Stefan Hertmans

"Man kann alles, wenn man will!", sagt der alte Mann zu seinem Enkel und schwingt sich in den Kopfstand. Die wahre Willenskraft seines Großvaters begreift Stefan Hertmans jedoch erst, als er nach dessen Tod seine Notizbücher liest und beschließt, den Roman dieses Lebens zu schreiben: Eindringlich beschreibt er den 13-Jährigen, der in der Eisengießerei davon träumt, Maler zu werden, und stattdessen an die Front gerät, wo er zwar das Grauen der Schützengräben überlebt, dafür aber fast am Verlust seiner großen Liebe zugrunde geht.

"Krieg und Terpentin" handelt von der Hölle eines strenggläubigen jungen Soldaten, Sohn eines flämischen Freskenmalers, dessen altmodische Welt mit Beginn des Ersten Weltkriegs für immer untergeht. In den Schützengräben, die er knapp überlebt, träumt er von drei großen Passionen: der Liebe, der Malerei und einem bescheidenen Grad an Emanzipation, der Flamen im offiziell französischsprachigen Belgien bis dahin verwehrt war. Still malt er später seine geheimnisvollen Bilder und schreibt, auf Niederländisch, zwei dicke Hefte voller Erinnerungen. Ein Vermächtnis, das der Enkel, dem er die Hefte kurz vor seinem Tod übergibt, in einer sparsamen, bildmächtigen Sprache zum Psychogramm einer Seele und zu einer berührenden Familienchronik verdichtet.

Dichter, Dramatiker und Schriftsteller Stefan Hertmans (1951 in Gent geboren) gilt als einer der wichtigsten niederländischsprachigen Autoren der Gegenwart. "Krieg und Terpentin" wurde 2014 mit dem AKO Literatuurprijs, De Gouden Uil und dem Preis der flämischen Gemeinschaft für Prosa ausgezeichnet. The Guardian bezeichnete das Buch als zukünftigen Klassiker und die New York Times kürte es zu einem der zehn besten Bücher des Jahres 2016.

Die niederländische Originalausgabe Oorlog en terpentijn erschien 2013 bei De Bezige Bij. 2014 brachte Hanser Berlin den Roman auf Deutsch heraus und gab ihm den Titel Der Himmel meines Großvaters. Nun ist das Buch als Taschenbuch beim Diogenes Verlag erhältlich, ebenfalls in der Übersetzung von Ira Wilhelm, jedoch mit einem Titel, der sich am Original orientiert "Krieg und Terpentin.“

Aus dem Niederländischen von Ira Wilhelm
Taschenbuch
416 Seiten
ISBN: 978-3-257-24431-1
Diogenes Verlag

Erscheinungsdatum: März 2018

Newsletter

Sie möchten über Kultur aus Flandern auf dem Laufenden bleiben? Gern senden wir Ihnen alle zwei Monate unseren Newsletter.